-
1 carte grise
сущ.1) общ. технический паспорт (автомашины)2) юр. технический паспорт (автомобиля), документ о регистрации автотранспортного средства3) авт. талон технический, свидетельство о регистрации (транспортного средства)4) сокр. (la) техпаспорт5) бизн. (pour véhicule automobile) свидетельство о регистрации транспортного средства -
2 carte
f1) геогр. карта••perdre la carte разг. — растеряться; быть не в себеcarte forcée — 1) карта, обязательно выпадающая в карточном фокусе 2) перен. обязанность, от которой нельзя уклониться; принуждение, выкручивание рукdonner [faire] les cartes — сдавать картыtirer [faire] les cartes — гадать на картахbrouiller les cartes — смешать карты (также перен.)jouer la [sa] carte — разыграть карту (также перен.)••jouer [mettre] cartes sur table — играть в открытуюjouer la carte de... — играть на чём-либо; использовать что-либо; разыгрывать какую-либо карту3) карточкаcarte d'invitation — пригласительный билетcarte perforée, carte mécanographique — перфорированная карта, перфокартаcarte d'accès à un système informatique вчт. — карточка доступа к информационной системе••donner carte blanche — предоставлять( полную) свободу действийcorner sa carte уст. — оставить свою визитную карточкуremettre sa carte à qn уст. — вызвать кого-либо на дуэль4) билетcarte gratuite de transport, carte gratuite de circulation — льготный, бесплатный железнодорожный билетcarte orange — льготный единый билетcarte d'entrée — входной билет5) (членский) билет; карточка; удостоверениеcarte du parti — партийный билетcarte d'étudiant — студенческий билетcarte d'électeur — удостоверение на право голосованияcarte d'alimentation, carte alimentaire — продовольственная карточкаcarte de séjour — удостоверение личности иностранца (дающее право проживания в стране более 3 месяцев)carte de commerce — разрешение на торговлю6) меню, карточкаdîner à la carte — обедать по карточке, порционно••à la carte — по выбору, по желанию7) тех. плата; диэлектрическая пластина -
3 carte grise
?Nous avions versé l'acompte et nous aurions même pu avoir la carte grise à temps, seulement cela était inutile car ni Claude ni moi ne savions conduire... (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) — Мы внесли задаток и уже могли бы получить свидетельство о владении машиной, только это было излишним, так как ни Клод, ни я не умели водить машину...
См. также в других словарях:
КБ-405 — … Википедия